Dziennik Gazeta Prawana logo

Rodziców czasem ponosi fantazja. Chcieli nadać dzieciom takie imiona

15 listopada 2023, 06:00
[aktualizacja 15 listopada 2023, 11:13]
Ten tekst przeczytasz w 3 minuty
Niemowlę ziewa
Nietypowe imię dla dziecka może zaopiniować Rada Języka Polskiego/Shutterstock
Nietypowe imię dla dziecka to marzenie wielu rodziców. W trakcie rejestracji w Urzędzie Stanu Cywilnego może okazać się jednak, że wymarzone imię nie spełnia wymogów prawnych. Gdy urzędnik lub rodzic ma wątpliwości, wyjaśnieniem służy Rada Języka Polskiego. Jakich imion nie można nadawać dziecku, a które zostaną zaakceptowane?

Zasady nadawania imion dzieciom

Rodzice mogą nadać dziecku dowolne, wymyślone przez siebie imię – w tym również rzadkie, oryginalne, nawiązujące do postaci z serialu lub popkultury. Wyzwanie polega na tym, że – zgodnie z art. 50 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U. 1986 nr 36 poz. 180) – urzędnik może odmówić rejestracji imienia, o ile ma ku temu ważne powody. Precyzyjne zalecenia dla urzędów stanu cywilnego w tym zakresie wydaje Rada Języka Polskiego.

Kluczową pozostaje zasada nadawania imion wywodzących się z kultury i tradycji polskiej. Jeżeli rodzic chce nadać dziecku imię wywodzące się z języka obcego, możliwe, że zarejestruje jego spolszczoną wersję. Przykład: Klara zamiast Clary, Piotr zamiast Petera.

W zaleceniach można również znaleźć zapis o tym, że imię dziecka:

  • nie może pochodzić od wyrazów pospolitych,
  • nie może pochodzić od nazw geograficznych,
  • powinno odróżniać płeć dziecka,
  • ma wskazanie zakończenia na samogłoskę -a dla imion dziewczęcych (przykładowe wyjątki: Rut, Beatrycze), a dla chłopięcych na spółgłoskę lub samogłoskę -i, -y,
  • może występować w formie obocznej z pojedynczymi lub podwójnymi spółgłoskami np. Wioleta/Wioletta,
  • nie może być zdrobnieniem,
  • nie może dziecka ośmieszać ani nasuwać jednoznacznie negatywnych skojarzeń.

Dżesika czy Jessica?

W zaleceniach znalazła się ciekawa uwaga o modnych imionach, które pojawiają się w języku polskim okazjonalnie, jako trend i nie mają szansy na wejście do zbioru polskich imion. Rada zaleca w tym przypadku stosowanie oryginalnej, obcej pisowni zamiast spolszczenia. Zatem dziewczynka dostanie raczej imię Jessica niż Dżesika, a chłopiec Dustin, zamiast Dastin.

RJP potwierdza – tych imion nie można nadawać dziecku 

Odmowne opinie Rady Języka Polskiego na temat przyznawanych imion to ciekawa lektura. Pokazuje jednocześnie co inspiruje rodziców i w którym kierunku ewoluują trendy we współczesnym języku. Oto kilka przykładów imion, które RJP zaopiniowała negatywnie.

Iskierka – uroczy pomysł na imię dziewczęce otrzymał negatywną opinię ze względu na formę sugerującą zdrobnienie i pochodzenie od wyrazu pospolitego.

Isis – kontrowersyjny pomysł również nie otrzymał aprobaty językoznawców z kilku powodów. Jak wyjaśniono, imię nie pochodzi z języka polskiego, nie wskazuje na płeć, a dodatkowo ma bardzo negatywne konotacje (skrótowiec mogący oznaczać m.in. państwo islamskie).

Neron – o ile samo imię ma raczej formę neutralną, to skojarzenie z historyczną postacią jest jednoznaczne. Rada zwróciła również uwagę na to, że Neron to w Polsce popularne imię dla psa – więc w tym wypadku również jest odradzane dla dziecka.

Ordynacja – oryginalny pomysł na imię dziewczęce został odrzucony z dwóch powodów, jako rzeczownik pospolity i ze względu na możliwe, negatywne skojarzenia.

Sowizdrzał – w tym wypadku poloniści nie mieli wątpliwości. „Sowizdrzał” to potoczne określenie osoby roztrzepanej i trzpiotowatej, więc nadanie go dziecku może mieć charakter ośmieszający.

Titan – kolejne, nietypowe imię dla dziecka, zaopiniowano negatywnie m.in. z powodu skojarzenia z nazwą pospolitą (pierwiastek) i formą nietypową dla polszczyzny.

Zosia – na koniec jedno z najpopularniejszych imion dziewczęcych, ale w formie zdrobnienia, zatem – zgodnie z zaleceniami Rady Języka Polskiego – nie mogło być zarejestrowane. 

Yoda – imię kultowej postaci z Gwiezdnych Wojen nie mogło zostać nadane dziecku z wielu powodów. Samo skojarzenie z bohaterem fantasy jest jednoznacznie pozytywne, ale forma imienia nie występuje w języku polskim i nie jest typowa dla naszego języka.

Copyright
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję
Źródło dziennik.pl
Zapisz się na newsletter
Najważniejsze wydarzenia polityczne i społeczne, istotne wiadomości kulturalne, najlepsza rozrywka, pomocne porady i najświeższa prognoza pogody. To wszystko i wiele więcej znajdziesz w newsletterze Dziennik.pl. Trzymamy rękę na pulsie Polski i świata. Zapisz się do naszego newslettera i bądź na bieżąco!

Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich

Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj