Już niemowlęta rozróżniają obce języki
Kanadyjscy naukowcy odkryli, że już kilkumiesięczne dzieci potrafią odróżnić język obcy od ojczystego, i to nawet nie słysząc wypowiadanych słów. O tych zaskakujących umiejętnościach niemowląt informuje ostatnie "Science".
- Z maluchem można porozmawiać na migi
- Polki boją się rodzić dzieci
- Półroczne dzieci potrafią liczyć
- Kiedy dziecko nie chce spać
- Jak mądrze karmić piersią?
- Cała prawda o roczniaku
- Gdy samo mleko nie wystarcza
- Jak rozmawiać z niemowlakiem?
- Troski młodej mamy
- Z dzieckiem na zakupach
- Najważniejsze, żeby dzieci były zaradne
- Du ju spik inglisz?
- Niemowlaki potrzebują ciepła
- Lektorzy znikną z polskiej telewizji?
- Matura bez bólu >>
Pogoda
POLSKA
Wtorek 2012-05-22

temp. min 6°C max. 31°C
opady:
niewielkie opady
Twoje miasto:
Program TV
Sprawdź program swojej ulubionej stacji:
Kiedy nabieramy tej lingwistycznej intuicji?
Pytanie to zadała sobie Whitney M. Weikum, psycholożka i neurolingwistka z University of British Columbia w Vancouver. By przekonać się, jak wcześnie potrafimy rozpoznać obcą mowę, czytając ruch ust rozmówcy, Weikum zdecydowała się na doświadczenie z udziałem... niemowląt.
W lingwistycznym eksperymencie wzięło udział 36 niemowlaków, w wieku od 4 do 8 miesięcy. Dzieci posadzono na kolanach opiekunów, a następnie pokazywano im film, którego bohaterem była dwujęzyczna, władająca angielskim oraz francuskim osoba. W czasie krótkiego nagrania bohater wypowiadał jedno zdanie w jednym z języków. Badacze wyłączali przy tym fonię, tak że niemowlaki jedynie widziały, a nie słyszały, co mówi bohater filmiku. W pierwszej części eksperymentu każdemu dziecku puszczano nagrania tylko w jednym języku, tak by mogło się przyzwyczaić do charakterystycznych dla niego sekwencji ruchu ust.
Ponieważ niemowlaki nie mogły powiedzieć badaczom, że do czegoś się przyzwyczaiły, naukowcy skorzystali z tzw. zjawiska habituacji. Polega ono na tym, że gdy dziecko coś zna, to mało się tym interesuje, czyli krócej zawiesza na tym wzrok.
Gdy Weikum upewniła się, że dzieci przyzwyczaiły się do danego języka, przystąpiła do kluczowego momentu doświadczenia i puściła filmy, na których lektorzy niespodziewanie wypowiadali jedno ze zdań w innym języku.
Jak się okazało, "przeskoczenie" lektora na inny, obcy język nie uszło uwadze małych ochotników i wzbudziło ich zainteresowanie.



















































Zanim dodasz komentarz - zapoznaj się z zasadami komentowania artykułów.
Widzisz naruszenie regulaminu? Zgłoś je!